Say what?

Undskyld. Det er muligvis mig, der ikke er kulturradikal nok her.

Men hvad betyder det, når Weekendavisens Klaus Rothstein begrunder avisens valg af Kim Leine som modtager af deres litteraturpris med:

- I en tid med meget anæmisk litteratur er han kættersk nok til at fortælle historie i bredformat.

Altså, jeg forstår godt ordene hver for sig, ikke, men det bliver lidt en sløret mumlen, når de står der sammen, uforklaret.

Synes nogle gange at højpandede journalister skal passe på med ikke at blive så indforståede som de sportsjournalister, de føler sig så meget bedre end.

!Tjek Klaus Rothsteins ret gode forklaring i kommentarfeltet!

Vil du ikke også læse ...

That's it. Jeg bliver vegetar.
Jeg ville ellers have kæmpet for verdensfred... in countries like Africa
The piano has been drinking
»Jeg synes ikke du skal like det her. Men sig det til de voksne.«




11 Responses to “Say what?”

  1. Dorte (Kaffekværneren) writes:

    Well said.

    [Reply]

  2. MRS writes:

    Klyng dem op!

    [Reply]

  3. Jens writes:

    = “Jamen Kim har haft en flot sæson. Han har bragt sit spil op på et helt nyt niveau, langt højere end forventet, og det er lykkedes ham at omsætte de automatismer, vi har indøvet, til egentlige resultater på banen. Derfor er det fuldt fortjent, at han er blevet kåret til årets spiller” ?

    [Reply]

  4. Susanne writes:

    Jeg forstår det heller ikke, og jeg abejder endda på en såkaldt kulturradikal avis! Men sig det ikke til nogen.

    [Reply]

  5. oledamse writes:

    Det er den slags sprogbrug jeg forventer af netop dén avis. Sådan skal det da være.

    [Reply]

  6. Klaus Rothstein writes:

    Jeg forstår heller ikke citatet, og jeg ved ikke hvem der har citeret mig så vrøvlet. Her er, hvad jeg sagde om det anæmiske i går aftes, da Kim Leine fik Weekendavisens Litteraturpris 2012:

    “Med disse fire bøger har Kim Leine vist sig som en meget tids-atypisk forfatter, der er kættersk nok til ikke at dyrke den skriftorienterede og noget anæmiske litteratur.”

    Håber at I forstår det nu.

    Og tak til min gode ven, der gjorde mig opmærksom på dette tweet.

    God weekend.

    [Reply]

    Dines Reply:

    Hej Klaus!

    Det giver meget mere mening sådan der, det var primært ordet bredformat, jeg havde svært ved at forstå.

    Må min kritik så gå videre til dem, der ikke bare har fejlciteret dig, men som lod det citat, jeg bragte, stå som det eneste, du havde at sige til Kim Leine. Ingen forklaring, intet mere. Det bidrager jo til forestillingen om, at man mindst skal have en professorgrad i litteratur for at læse Weekendavisen!

    Tak for din kommentar og hav en god dag.

    D.

    [Reply]

    Klaus Rothstein Reply:

    Hej D

    Tak for god behandling!

    Med bredformat mener jeg episk, fortællende prosa, som ikke er “smal” (og anæmisk!). Ved ikke hvor du har set mig citeret, men pristalen kan læses på forsiden af Weekendavisen Bøger i dag, og for såvidt også på rothstein.dk.

    Vh Klaus

    [Reply]

  7. Mie writes:

    Nu føler jeg mig nærmest lidt småkikset, fordi jeg synes det giver meget god mening…? (Men jeg har også arbejdet på et forlag, og der kan du sateme tale om indspist lingo! Manglede så meget en dansk/forlagsk-ordbog, mens jeg var der… Tror egentlig heller ikke, at redaktørerne altid forstod hinanden, de lod bare som ingenting).
    Men du har ret. Sproget kan nemt blomstre helt væk fra indholdet. Har også et par favoritter på samme avis.

    [Reply]

  8. Konen writes:

    Måske man skal have læst bogen…?

    [Reply]

  9. Maria M writes:

    …og dét er netop grunden til, at jeg læser Politiken og ikke Information!

    [Reply]

Leave a Reply